No exact translation found for إشارات كتابية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إشارات كتابية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • No hay nada. No hay símbolos, no hay escritura.
    ما من إشارات أو كتابات
  • Apuntando, con mensajes y con gestos... es como me conecto con el mundo.
    إنّ الإشارة وكتابة الرسائل و الإيماء هي السبيل الذي أتواصلُ به مع العالمُ
  • ¡No! ¿Podrías dejar de referirte a ese libro infernal?
    هل يمكنك رجاء التوقف عن الإشارة لهذا الكتاب الجهنمي؟
  • ¡No! ¿Podrías dejar de referirte a ese libro infernal?
    هل يمكنك رجاء التوقف عن الإشارة لهذا الكتاب الجهنمي ؟
  • Se propone que se supriman las referencias al requisito de la forma escrita.
    يُقترح حذف الإشارة إلى الشكل الكتابي.
  • Ahora dime, ¿este libro es señal de tu regreso... ...a la vida pública?
    قولي لي, هل كان الكتاب إشارة للعودة إلى الحياة العامة؟
  • Consideramos que sería contradictorio mencionar, en el texto mismo de una remisión hecha por el Consejo a la Corte Penal Internacional, medidas que limitan la jurisdicción de la Corte.
    وإننا ندرك أنه سيكون من التناقض الإشارة في كتاب الإحالة إلى المحكمة الجنائية الدولية من قِبل المجلس إلى تدابير تحد من نشاط السلطان القضائي للمحكمة.
  • El capítulo II trata de las siguientes cuestiones: “Reconocimiento jurídico de los mensajes de datos”, “Incorporación por remisión”, “Escrito”, “Firma”, “Original”, “Admisibilidad y fuerza probatoria de los mensajes de datos” y “Conservación de los mensajes de datos”, mientras que el capítulo III trata de las siguientes cuestiones: “Formación y validez de los contratos”, “Reconocimiento por las partes de los mensajes de datos”, “Atribución de los mensajes de datos”, “Acuse de recibo” y “Tiempo y lugar del envío y la recepción de un mensaje de datos”.
    يتناول الفصل الثاني المسائل التالية: "الاعتراف القانوني برسائل البيانات"، "الإدراج بالاشارة"، "الكتابة"، "التوقيع"، "الأصل"، "قبول رسائل البيانات وحجيتها الإثباتية"، "الاحتفاظ برسائل البيانات"، ويعالج الفصل الثالث المسائل التالية: "تكوين العقود وصحتها"، "إعتراف الأطراف برسائل البيانات"، "إسناد رسائل البيانات"، "الإقرار بالاستلام"، "زمان ومكان ارسال وتلقي رسائل البيانات".
  • El libro de Bobby se cayó... ...y apareció el número del tipo que encontró a Cass. - ¡No es Bobby!
    (وقع كتاب (بوبي (وأشار إلى رقم الرجل الذي وجد (كاس (هذا ليس (بوبي
  • Si bien se consideró que el nuevo texto propuesto era útil, pues ponía de relieve los problemas planteados por los requisitos sobre la forma escrita, se estimó que si se suprimía el requisito de la forma y toda referencia a “escrito”, se podría crear incertidumbre.
    وفي حين اعتُبر النص الجديد المقترح مفيدا لتسليط الضوء على المشاكل التي تثيرها اشتراطات الشكل الكتابي، قيل إن إزالة اشتراط الشكل وإزالة كل إشارة إلى "الكتابة" يمكن أن تؤدي إلى عدم اليقين.